网站地图
首页
新闻
电影新闻
电视新闻
人物新闻
专题策划
影评
最新影评
新片热评
经典赏析
媒体评论
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯
资料库
典藏佳片
全球新片
即将上映
票房榜
社区
影视杂谈
明星时尚
文化休闲
群组
话题
达人
排行榜
电影榜
电视榜
人物榜
日志榜
话题榜
您当前的位置:新闻>>各国记者在戛纳怨声载道:采访电影节看不到电影

各国记者在戛纳怨声载道:采访电影节看不到电影

2008-5-19 9:58:42 来源:新民晚报

  “今年的戛纳电影节简直就像一间地狱!”BBC记者的这句气话或许道出了今年所有记者的心声。除了推迟1个月公布参赛片名单,导致许多采访无法预约之外,今年的戛纳在组织以及管理上也是前所未有的混乱。本报记者昨天采访了在戛纳的多名记者,了解了身处现场的人们对于今年的戛纳是如何评价的。

  态度很好 难办实事

 

  昨天在贾樟柯《二十四城记》的记者放映场门口,出现了不小的骚动。中国唯一的一部参赛片竟然被安排在只能容纳200人的巴赞厅,而且只放映一场。大约有一半在排队的中外记者被拒之门外,几乎所有的中国记者都经历了无法观看本国竞赛片的尴尬。一位成都记者说,她去电影节新闻中心要求加场时,被告知排片表早在2个星期之前就已经确定,无法更改。那位负责接待记者的官员态度很好,却办不了实事:“你们所能做的,就是等待该片的记者会。我们毫无办法,只有对此表示遗憾。”至于为什么竞赛片会安排在如此小的放映厅里,工作人员解释是因为只有这一家影厅有设备放映影片的数字拷贝。

 

  接待人员 不知变通

 

  不少接受采访的记者对本届电影节的组织情况表示不满。一位连续来戛纳8年的意大利记者说,去年他在没有来戛纳之前就已经知道可以采访到谁,并且做了预约。这次因为临时推迟发布竞赛片名单,导致他在临走前根本不知道能来干嘛,能碰到哪些人。在记者会门口,记者看到一位德国记者要求进入会场却被拒之门外,他抱怨说电影节的守卫呆板又不知变通,“我只是出来拿我的相机,几秒钟之后就不让我进去了。”

 

  语言垄断带来麻烦

 

  号称“国际电影节”的戛纳电影节,其实一点都不国际化。它的各种资料,包括最重要的排片表用的全是法语;新闻中心原本配备的懂得中文的志愿者,今年竟然去负责宾馆接待;中心里的电视竟然也是法语对话(中心外面的电视有英语同声翻译),法国人的傲慢和地域优越感可见一斑,以至于来自各地又不懂法语的记者怨声载道。此外,作为一个国际化的电影节,戛纳在举行新闻发布会的时候对许多亚洲国家的语言都选择了忽略,甚至很多竞赛片都没有同声翻译,剧组人员只能自带翻译。比如去年风光无限的韩国片《密阳》,必须先由翻译把记者的提问翻成韩语告诉导演,又一小段一小段地把导演的回答翻成法语,再由组委会配备的同声翻译转成英语。几经过滤,意思改变不说,还浪费了很多时间。


(编辑:)

 

会员评论 (共0条)

热门新闻排行

  • 每月
  • 每周

视听抢鲜看

《洛克》首支预告片

汤姆哈迪实验性新片 心理惊悚"在路上"

《霍比特人2》巨龙奥秘特辑

“卷福”献癫狂式表演 2月21日登陆中国内地

 "冰火"第四季曝新预告17日

 《坚不可摧》奥林匹克版预告17日

 "霍比特人2"新款中文预告17日

更多>>

最新图集

更多>>

精彩推荐

[视频大赏]2013年十大电影片头片尾设计

[视频大赏]2013年十大电影片头片尾设计

科幻片、恐怖片和超级英雄电影构成了今年的主力,大导演个人趣味的挥洒更..