网站地图
首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯

《昆虫总动员》中文译名遭吐槽

高群书:哪个脑残想出来的?毁了好片!

2014-08-28 13:49:47 来源:海峡都市报

《昆虫总动员》评分不俗,但中文译名被吐槽“恶俗”。好莱坞动画片来到中国被“总动员”化,你受得了么?
玩具总动员,飞机总动员,汽车总动员,海底总动员,昆虫总动员……翻译真省事
      “哪个脑残想出来的山寨片名,差点毁了一部如此优秀的电影。”说这话的人是中国内地著名的电影导演高群书。因为片名中的“总动员”三个字,正在热映的好莱坞动画大片《昆虫总动员》在国内也被吐槽了很多次,这几乎是这部有口皆碑的电影在内地受到的唯一“批评”。很少报道电影的“澎湃”,这一次专门报道了《昆虫总动员》,除了对电影质量大加赞美之外,对其评价是“本片的中文译名过于恶俗”、“该片的中国运作方实在是太失败了”。

      实际上,之前《昆虫总动员》电视版在国内播出时使用的译名是《微观小世界》,这与该系列的法语本名“Minus?cule”很接近。说起来,电影版的法文原名中还有一个副名,直译的话应翻译为“迷失的蚂蚁谷”。在中国,片方显然想找一个所谓更商业的名字。至于“总动员”一词,在动画片中的使用则多来自好莱坞动画大厂皮克斯旗下的动画电影。在中国,皮克斯作品往往被冠以“总动员”的译名。《昆虫总动员》此次用群众基础深厚的“总动员”为片名,却差点弄巧成拙。

   编辑:饭太稀

关键词: 昆虫总动员
关注时光网微信

会员评论 (27)

发表

本周热读

1

看腻了美式CG动画,你还有这些选择

日漫画面太逼真 国漫酝酿下一个“大圣”

除了好莱坞,欧洲、亚洲、美洲等众多国家的电影人也在从..
2

《霸王别姬》闪耀戛纳 分账片《亡命天涯》驾到

改革开放四十周年中国电影大事记(1988-1997)

改革开放四十年,为中国电影飞速发展给予关键助推。1988..
3

曝“星爵”帕帕正与施瓦辛格女儿约会

二人被拍到公园野餐 女方比帕拉特小11岁

克里斯·帕拉特被拍到与施瓦辛格女儿约会,这是要当“终..
4

皮克斯《超人总动员2》尺度这么大?

主角开枪说粗口 小杰克爆发灭霸都会怕!

导演布拉德·伯德与两位制作人日前与我们隔空连线,大谈..
5

天王驾到!《狄仁杰之四大天王》曝新预告

超级奇案全程高能 巨型天王“最后一秒”现身

预告的“最后一秒”,片中庞然巨物首次亮相,以天王压城..

查看更多