网站地图
首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯

《功夫熊猫3》变换温情乡音

各地版本配音明星大揭秘

2016-01-31 08:52:11 来源:Mtime时光网

一部动画片引进到各地之后大变声!英文版杰克·布莱克形似声似,中文版阿宝由黄磊配音加入搞怪元素,日本版影视歌三栖明星山口达也加盟,还有负责粤语台语的陈奕迅和潘玮柏等,都来为"功夫熊猫"系列添彩。

  时光网特稿 1月29日,动画电影《功夫熊猫3》在中国上映了,且分为中英文配音两种版本。对于外国电影,尤其是面向全球市场的好莱坞大片,是保持原汁原味,还是进行本土配音,不同地域和不同时代的观众有着不同习惯。在世界上不少地方,如德国、意大利、西班牙等国,一直热衷于配音,好莱坞电影进入这些国家,往往都是配上本国语言后才上映的。

  这种状况也出现在上世纪的中国,也就是被很多资深影迷怀念的“译制片时代”。从建国前后开始,上海电影译制厂、长春电影制片厂和八一电影制片厂引进了大量外国经典电影,形成完整的配音队伍和专业的配音技术,极大地满足了那个娱乐匮乏时代的观众。由于译制片的兴盛,许多幕后配音演员,如毕克童自荣刘广宁等,都受到明星般的待遇。

《功夫熊猫3》剧照

  但是近二十年来,由于网络科技的迅猛发展和年轻人外语水平的提高,涌现出一大批志愿献身分享事业的字幕翻译者,他们往往以快捷的速度和契合语境的理解,翻译出外国影视作品,培养了我们看字幕观影的习惯。如今,在中国影院上映的外国片基本都是字幕版,配音版主要用于动画片和在电影频道放映的作品,是为了照顾儿童和看电视的中老年群体。

  对于正在上映的《功夫熊猫3》来说,虽然运用了极富中国特色的题材,但是在被好莱坞梦工厂重金打造之后,必然要走向全球。在不同地方上映时,自然会有不同的配音版本。但与过往的译制片不同,如今为电影配音的人不是专门的幕后配音员,而是演艺明星们。他们极具个人特色的声音与画面组合之后,一方面赋予了角色更真实鲜活的魅力,同时也制造出极大的宣传效应,引起观众的好奇。

  现在我们就来梳理一下,各地不同版本的《功夫熊猫》是由哪些明星大腕们“献声”的。英语原版和配音版将会在市场上同时存在,观众们各取所好,各听其音。至于究竟哪种方式好,始终是一个见仁见智的问题。

作者:陈令孤   编辑:季小文

查看全文 ∨

[ Mtime时光网专稿 未经许可不得转载 ]

会员评论 (47)

发表

本周热读

1

她们不用整也天生“网红脸”

扒一扒华语娱乐圈的混血女星

“网红脸”在大众心目中的印象,大概就是高鼻梁、大眼睛..
2

漫威新作《黑豹》发中文版正式预告

真假黑豹之战火爆上演 瓦坎达黑科技异常酷炫

以豹制暴!漫威2018年开年新作《黑豹》发布正式版预告,..
3

《妖猫传》首曝预告现“大唐诡宴”

黄轩染谷一诗一僧探奇局 妖猫终现真容

今日《妖猫传》发布了第一支正式预告,在扣人心弦的节奏..
4

《正义联盟》五位超英10.26空降北京

新海报悉数集结准备战斗 11.17内地上映

新曝光的两款海报均主打蝙蝠侠、神奇女侠、闪电侠、海王..
5

"西游记女儿国"四师徒集体亮相!

冯绍峰郭富城大开“眼戒” 大年初一上映

《西游记女儿国》曝光“大开眼戒”版海报,四师徒“悟空..

查看更多