网站地图
首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯

进口片中文配音版回暖

情怀使然OR经典传承?

2016-06-20 08:14:32 来源:Mtime时光网

国配新迹象

从一二线城市消失到有人问津

80年代的辉煌

配音演员人气不输影视歌星

世纪初的没落

"草台班子"制造大量译配垃圾

国配的希望与出路

需求有,复兴难?

近年来的配音佳作

霍比特·超能陆战队·蚁人·星矢

策划/制作:Mtime时光网
从《哆啦A梦》《功夫熊猫3》《疯狂动物城》到张国立、徐帆回归配音的《海底总动员2》,一度被边缘化的进口片中文配音版有了回暖迹象,国配译制片近年来重获关注。
  

《功夫熊猫3》中文配音版预告片

《海底总动员2》中文配音特辑

时光网特稿 
近两年,内地电影市场上,一度被边缘化的进口片中文配音版又有了回暖的迹象。从去年5月刘纯燕代言的《哆啦A梦:伴我同行》票房大卖,到今年年初为《功夫熊猫3》度嘴订制的全明星国配阵容引发热议,再到春季档沿袭70、80后童年经典翻译风格的上译配音版《圣斗士星矢:圣域传说》的集体追看,无论是译制导演、配音演员,还是媒体及观众,都或多或少的感受到了国语配音的升温热度。

     前不久才下线的《疯狂动物城》《奇幻森林》的配音版也在众多观影小伙伴的朋友圈里收到不少点赞。

  而眼下,由张国立徐帆回归配音的《海底总动员2》已经在收获孩子们的笑声了(2003年,二人配音的《海底总动员》广受好评)。尽管目前断言中文配音的进口片已迎来全面复兴尚为之过早,但国配译制片近年来重获关注,则是一个不争的事实。

国配新迹象:从一二线城市消失到有人问津了

  国配译制片的消失,从2010年前后就驶入了快车道。当时北京四环内民营电影院的中文配音版影片就已经寥寥无几,而号称生活着一半常住人口的五环外,各类新生代影院里的译制片时隔不久也成了稀罕物。如今的北京,常年只放配音版的影院,恐怕就只剩下中国电影博物馆和中国电影资料馆了。其他一二线城市的情形亦大致如此。

  坦率的说,在今天市场的整体格局中,译制片被边缘化的窘境仍未得到太大改善,但目前其重获关注的事实,又恰恰说明事情正开始发生微妙的变化。说到底,译制片的些许回暖,与中国内地电影市场的急速扩张及影片类型的日益多元化是密不可分的。

多国电影百花齐放,非英文影片各具特色

  

王宝强配音《我的个神啊》

尽管这几年的买断片市场日渐萎靡,但相比之前以欧美片为主导的格局,如今的批片已经初现百花齐放的姿态,印、韩、日、俄、泰等多国影片各具特色。虽然这些影片的影响力和票房占比还远未成气候,但相对于以英文为主的欧美片,非英文作品的中文配音版仍有不小的市场,甚至部分影片还以中文为主打。比如去年上映的印度影片《我的个神啊》,宣传的主诉求就是王宝强参与配音。

  另一方面,从观众的接受度来说,诸如《名侦探柯南》《火影忍者》这样的日本动画电影以及《斯大林格勒》《这里的黎明静悄悄》等俄罗斯战争片,不少习惯于观看原音版的电影观众对中文配音版也并不十分排斥。

CG动画风起云涌,角色配音渐成刚需

《奇幻森林》让动画电影与真人电影的界限变得模糊,无论在国外还是国内,都需要找真人演员来代言

  2015年,中国内地引进北美动画影片达7部之多(其中,《超能陆战队》为2014年出品);北美15年公映的10部新片中,有7部影片获准国内公映(其中,《鼠来宝4:萌在囧途》延期至2016年1月国内公映)。此外,英、法等欧洲动画电影也全面开启了中国的登陆之旅,更令很多年轻观众欣慰的是,时隔三年日本动画电影也全面解禁。“一般来说,动画电影都会相对多排一些配音版,一方面是题材本身的原因,另一方面也是要考虑小朋友的需求”。北京金逸影城市场部负责人张姣姣如是说。

  值得一提的是,随着今年4月《奇幻森林》的大获成功,动画电影与真人电影之间的界限已经越来越模糊。动物说话、机器人发声、精灵歌唱、鬼妖叫嚣都已是见怪不怪,这些用电脑CG制造出来的“虚拟形象”,无论是在国外还是国内,都需要找真人演员来代言,这在一定程度上降低了“中文配音演员达不到进口片演员本人发声的真实感”这一门槛。

怀旧风潮强劲,童年情结难舍

《哆啦A梦:伴我同行》一个主打元素是请央视91版《机器猫》中阿蒙(哆啦A梦)的代言人刘纯燕再次担纲配音

  近几年来,海外的影视怀旧风愈刮愈烈,其中的一个趋势就是将上世纪的经典动漫作品进行重新改编加工,搬上大银幕。如《变形金刚》《蓝精灵》、《圣斗士星矢》等。而有些国民级电影,如《机器猫》,虽然在日本年年上映,但引进国内也只是近些年的事。对于这些影片的中文配音,一些70后、80后往往会“另眼看待”。2015年5月28日在大陆上映的首部机器猫CG剧场版动画《哆啦A梦:伴我同行》,票房高达5.31亿人民币,当时引进方的一个主打元素便是请央视91版《机器猫》中阿蒙(哆啦A梦)的代言人刘纯燕再次担纲配音,这种加持效应显然收到了良好的效果。

 

擎天柱伴一代人长大

 这样的情况虽不普遍,但却具有一定的代表性。“《变形金刚》系列真人电影每次上映时,我都要去影院刷好几遍,其中肯定有一遍得是中文版吧,虽然平时已经看惯了原音版,但毕竟打小就是听着动画片里的擎天柱说普通话长大的,这份情结永远都无法替代。”来自AC模玩网的申先生是中国著名的变形金刚收藏家,和他有同样想法的人还大有人在。

三四五六线市场的迅速扩张

  去年中国电影票房达到创纪录的440亿人民币,这其中的一个重要原因归于数字化后二线以下城市的影院及银幕数的飞速增长。在一二线城市影院渐趋饱和且房租人工高企的情形下,三四五六线城镇的影院建设高潮迭起,与之相匹配的,是这些地区的电影观众消费需求的强力释放。事实已证明,在这些地区,中文配音版仍占有相当份额的市场,沈阳耀莱影城的刘经理在接受记者采访时表示:“我们这里排片,配音版的影片数量不在少数,甚至部分影片或者部分时段上的配音版数量还能占到一半,这点和北上广还是有些区别的”。

作者:关中阿福 豫章林翔   编辑:hello王小羊

[ Mtime时光网专稿 未经许可不得转载 ]

会员评论 (379)

发表

本周热读

1

DC终于凭《神奇女侠》打翻身仗?

首波口碑出炉获好评 影评人称其为DC宇宙最佳

《神奇女侠》首批评论出炉。尽管现在还未解禁烂番茄评分..
2

第70届戛纳开幕式红毯美图来袭!

范冰冰杨紫琼气质惊人 李宇春杨子珊帅气清新

第70届戛纳电影节上的开幕式红毯们,一众女星们争奇斗艳..
3

扎克施奈德因女儿离世退出《正义联盟》

乔斯韦登接管后期制作和补拍 照常11月17日上映

扎克·施奈德导演为应对女儿自杀离世,决定与同为制片人..
4

温子仁发布"海后湄拉"首张定妆照

完美还原漫画形象 绿衣红发性感火辣

温子仁发布海后湄拉剧照,艾梅柏·希尔德完美还原漫画形..
5

《变形金刚5》发全新中文预告

机器恐龙怒吐汽车 大黄蜂"死后复生"超级燃

《变形金刚:最后的骑士》发布全新中字预告片,剪辑紧凑..

查看更多