网站地图
首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯

两名中国"字幕组"成员在日被捕

警方称其非法配中文字幕 违犯日本著作权法

2016-09-29 16:46:28 来源:环球网

近日,两名中国人“字幕组”成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。当地警方称,二人对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。
     
“字幕组”是网友们非常熟悉的,他们无偿为大家提供日本动漫以及各国影视剧的中文字幕,而且各字幕组还会比试翻译的速度和质量。然而,近日两名中国人“字幕组”成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。

      据日本《读卖新闻》9月29日报道,被捕的两名中国籍“字幕组”成员分别是30岁的在日公司职员和20岁的大学生。

      报道援引当地警方的消息称,今年7至8月份期间,二人通过事件簿共享软件,对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等系列动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。

      此前有日本媒体就中国“字幕组”进行专题报道,称字幕组没有报酬坚持翻译只因为爱。其实这些翻译作品并没有版权,是一种侵权行为,但同时也反映了日本文化很受中国年轻人的欢迎。

      据悉,根据日本国际电影著作权协会的规定,就算是善意的做了字幕也无疑是侵犯了权利方的权益,做字幕这个事情实际上侵犯了日本著作权法的第27条翻译权。另外不经授权的翻译可能无法体现原作的精髓与意图,虽然道理大家都懂,但是字幕人人都看。

   编辑:猫头

[ 本文只为传播信息之目的,不代表时光网认同其观点和立场,以及认同文中所述皆为事实 ]
关注时光网微信

会员评论 (98)

发表

本周热读

1

第69届黄金时段艾美奖红毯群星闪耀

"小11"一袭白裙美丽可人 四大奥斯卡影后同场竞技

明星们红毯上争奇斗艳,你最中意哪一套look?
2

人猿终极之战背后的秘密

《猩球崛起3》隐藏彩蛋全解析

终章落幕,但人猿的传说永不消逝。《猩球崛起3》正在热..
3

新版《古墓丽影》首款中文预告片发布

坎妹演劳拉英姿飒爽 遗迹探秘机关重重

重启版《古墓丽影》的故事也从头说起,劳拉的父亲因为考..
4

欧美明星一周街拍

小李真跟前任复合?好莱坞半壁江山出动赈灾

上周小李进门拖现女友,出门拖前前女友的灵异事件,还没..
5

《星球大战8》发布新剧照及片场照

芬恩和亚裔妹子相处融洽 卢克手缠绿带拍摄

《星球大战8》曝光更多片场照和剧照。

查看更多