网站地图
首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯

两名中国"字幕组"成员在日被捕

警方称其非法配中文字幕 违犯日本著作权法

2016-09-29 16:46:28 来源:环球网

近日,两名中国人“字幕组”成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。当地警方称,二人对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。
     
“字幕组”是网友们非常熟悉的,他们无偿为大家提供日本动漫以及各国影视剧的中文字幕,而且各字幕组还会比试翻译的速度和质量。然而,近日两名中国人“字幕组”成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。

      据日本《读卖新闻》9月29日报道,被捕的两名中国籍“字幕组”成员分别是30岁的在日公司职员和20岁的大学生。

      报道援引当地警方的消息称,今年7至8月份期间,二人通过事件簿共享软件,对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等系列动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。

      此前有日本媒体就中国“字幕组”进行专题报道,称字幕组没有报酬坚持翻译只因为爱。其实这些翻译作品并没有版权,是一种侵权行为,但同时也反映了日本文化很受中国年轻人的欢迎。

      据悉,根据日本国际电影著作权协会的规定,就算是善意的做了字幕也无疑是侵犯了权利方的权益,做字幕这个事情实际上侵犯了日本著作权法的第27条翻译权。另外不经授权的翻译可能无法体现原作的精髓与意图,虽然道理大家都懂,但是字幕人人都看。

   编辑:猫头

[ 本文只为传播信息之目的,不代表时光网认同其观点和立场,以及认同文中所述皆为事实 ]
关注时光网微信

会员评论 (98)

发表

本周热读

1

《西游伏妖篇》新预告满满都是特效

唐僧"重色轻友"与悟空反目 长腿蜘蛛精现原形

《西游伏妖篇》终极预告发布,蜘蛛精现原形,唐僧取经路..
2

2017年热门美剧全扫描

"双峰""越狱"经典回归 老雷&芬奇大咖来袭

电影人跨界电视圈已成趋势,超级英雄战火也燃烧到小荧屏..
3

《金刚狼3》新预告小萝莉大开杀戒

罗根携X教授亡命天涯 三代变种人相依为命

新预告片中小萝莉X-23镜头颇多,战斗力不输金刚狼,罗根..
4

2017全球动画能否再出爆款?

迪士尼赛车有望领跑 华纳乐高双拳夹击

即使2017年动画电影的商业前景看似不如去年,却也不会让..
5

2016北美影市攻破113亿美元

进击的好莱坞“六大” 爆发的迪士尼

本年度前三甲共收入13.71亿美元,单片平均收入4.57亿美..

查看更多